Marantz SA7001 User Manual

Model SA7001 / SA7001 KI User Guide  
Super Audio CD Player  
CLASS 1 LASER PRODUCT  
LUOKAN LASERLAITE  
KLASS 1 LASERAPPARAT  
1
English  
Deutsch  
CE MARKING  
WARNINGS  
Do not expose the equipment to rain or moisture.  
- Do not remove the cover from the equipment.  
WARNHINWEISE  
-
- Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit  
aussetzen.  
English  
The SA7001 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.  
Français  
Le SA7001 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions.  
- Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.  
-
Do not insert anything into the equipment through  
the ventilation holes.  
- Keine Gegenstände durch die Belüftungs-  
schlitze stecken.  
- Do not handle the mains cord with wet hands.  
Deutsch  
- Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen  
Händen anfassen.  
-
-
-
Do not cover the ventilation with any items such as  
tablecloths, newspapers, curtains, etc.  
Das Modell SA7001 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für  
Niederspannungsgeräte.  
- Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit  
einem Tischtuch, einer Zeitung, einem Vorhang  
usw. ab.  
No naked flame sources, such as lighted candles,  
should be placed on the equipment.  
Nederlands  
De SA7001 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten voor laag-voltage.  
When disposing of used batteries, please comply  
with governmental regulations or environmental  
public instructions rules that apply in your  
country or area.  
Español  
- Es dürfen keine Gegenstände mit offener  
Flamme, wie etwa brennende Kerzen, auf dem  
Gerät aufgestellt werden.  
El SA7001 está de acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja tensión.  
Italiano  
- Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauch-  
ten Batterien alle geltenden lokalen und überre-  
gionalen Regelungen.  
Il SA7001 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi.  
Svenska  
SA7001 är tillverkad i enlighet med EMC direktiven och direktiven för lågvoltsutrusning.  
-
-
Make a space of about 0.1 meter around the unit.  
No objects filled with liquids, such as vases, shall  
be placed on the apparatus.  
- Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum  
von ungefähr 0,1 meter vorhanden sein.  
-
When the switch is in the OFF position, the  
equipment is not completely switched off from  
MAINS.  
-
-
Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten  
gefüllte Behälter, wie etwa eine Vase, gestellt  
werden.  
Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-  
Position), ist das Gerät nicht vollständig vom  
Stromnetz (MAINS) abgetrennt.  
Français  
AVERTISSEMENTS  
- Ne pas exposer lappareil à la pluie ni à lhumi-  
dité.  
- Ne pas essayer de retirer le boîtier de lappareil.  
Nederlands  
- Ne rien insérer dans lappareil par les orifices de  
ventilation.  
WAARSCHUWINGEN  
- Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht.  
- Ne pas manipuler le cordon dalimentation avec  
les mains mouillées.  
- Verwijder de afdekplaat van het apparaat niet.  
- Duw niets door de ventilatieopeningen in het  
apparaat.  
- Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un  
objet quelconque comme une nappe, un journal,  
un rideau, etc.  
- Raak het netsnoer niet met natte handen aan.  
- Bedek de ventilatieopeningen niet met enige  
voorwerpen, zoals tafelkleden, kranten,  
gordijnen, enz.  
- Ne placer aucune source de flamme nue,  
comme une bougie allumée, sur l'appareil.  
- Pour mettre au rebut les piles usées, respecter  
les lois gouvernementales ou les règlements  
officiels concernant lenvironnement qui  
s'appliquent à votre pays ou région.  
- Plaats geen brandende voorwerpen, zoals  
kaarsen, op het apparaat.  
- Volg bij het weggooien van verbruikte batterijen  
de overheidswetgeving of milieuvoorschriften op  
die van kracht zijn in het land of de regio waarin  
u zich bevindt.  
- Veiller à ce quaucun objet ne soit à moins de  
0,1 mètre des côtés de l'appareil.  
-
-
Aucun objet rempli de liquide, un vase par  
exemple, ne doit être placé sur l'appareil.  
- Zorg dat er 0,1 meter vrije ruimte rond het  
toestel is.  
Lorsque l'interrupteur est sur la position OFF,  
l'appareil n'est pas complètement déconnecté du  
SECTEUR (MAINS).  
-
Plaats geen voorwerpen met een vloeistof erin,  
zoals een bloemenvaas, op het apparaat.  
-
Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat  
niet volledig losgekoppeld van de netspanning  
(MAINS).  
Español  
Svenska  
ADVERTENCIAS  
No exponga el equipo a la lluvia ni a la humedad.  
VARNINGAR  
- Utsätt inte utrustningen för regn eller fukt.  
-
- No extraiga la tapa del equipo.  
- Ta inte bort utrustningens hölje.  
- No introduzca nada en el interior del equipo a  
través de los orificios de ventilación.  
-
För inte in föremål i utrustningen genom ventilations-  
hålen.  
- No maneje el cable de alimentación con las  
- Hantera inte nätsladden med våta händer.  
manos mojadas.  
- Täck inte för ventilationsöppningarna med några  
föremål som till exempel bordsdukar, dagstid-  
ningar, gardiner e.d.  
- No cubra la ventilación con objetos como man-  
teles, periódicos, cortinas, etc.  
- No deben colocarse sobre el equipo elementos  
con fuego, por ejemplo velas encendidas.  
- Inga föremål med öppen låga, som till exempel  
tända stearinljus, bör placeras på utrustningen.  
- Cuando se eliminen baterías usadas, deben  
cumplirse las reglamentaciones oficiales o las  
normas de protección medioambiental aplica-  
bles en su país o en su zona.  
- Följ de lagar och miljöskyddsråd som gäller i det  
land eller område där du bor när du gör dig av  
med batterier.  
- Se till att det finns omkring 0,1 meter fri plats  
runt omkring enheten.  
- Deje un espacio de unos 0,1 metro alrededor de  
la unidad.  
-
Inga objekt som är fyllda med någon vätska, till  
exempel blomstervaser, bör placeras på  
apparaten.  
-
No se deben colocar sobre el aparato  
recipientes que contengan líquidos, como por  
ejemplo jarrones.  
-
Även om strömbrytaren står i det avstängda  
läget OFF, så är utrustningen inte helt  
bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS).  
-
Cuando el interruptor está en la posición OFF, el  
equipo no está completamente desconectado de  
la alimentación MAINS.  
Italiano  
AVVERTENZE  
- Non esporre lapparecchio alla pioggia o allumi-  
dità.  
- Non rimuovere il coperchio dellapparecchio.  
- Non introdurre oggetti allinterno dellapparec-  
chio attraverso i fori di ventilazione.  
- Non toccare il cavo di alimentazione con le mani  
bagnate.  
- Non coprire le fessure di ventilazione con  
tovaglie, giornali, tende od oggetti analoghi.  
- Non posare sull'apparecchio sorgenti di fiamme  
scoperte quali candele accese.  
- Smaltire le pile usate in conformità alle norme  
governative o disposizioni ambientali vigenti nel  
proprio paese o zona.  
- Lasciare 0,1 metro liberi tutto intorno l'unità.  
-
Non mettere sull'apparecchiatura alcun  
contenitore di liquido, come ad esempio dei vasi.  
-
Quando l'interruttore è nella posizione OFF,  
l'apparecchiatura non è completamente  
scollegata da MAINS.  
CONTENTS  
FOREWORD  
A NOTE ABOUT RECYCLING  
This section must be read before any connection is  
made to the mains supply.  
FOREWORD ........................................ 1 OPERATION ........................................ 9  
EQUIPMENT MAINS WORKING SETTING .. 1  
COPYRIGHT ................................................. 1  
CONNECTING THE POWER SUPPLY ......... 9  
NORMAL PLAYBACK .................................... 9  
START SOUND MODE................................ 10  
EQUIPMENT MAINS WORKING  
SETTING  
INTRODUCTION.................................. 2  
PRODUCT FEATURES ................................. 2  
ABOUT SUPER AUDIO ................................. 2  
PLAYING CD-RW DISCS .............................. 2  
APPLICABLE DISCS TO THE UNIT.............. 2  
PLAYING YOUR FAVORITE TRACKS OF A  
DISC ........................................................ 10  
This product’s packaging materials are  
recyclable and can be reused.This product and  
the accessories packed together are the  
applicable product to the WEEE directive except  
batteries.  
Please dispose of any materials in accordance  
with your local recycling regulations.  
When discarding the unit, comply with your local  
rules or regulations.  
Your Marantz product has been prepared to comply  
with the household power and safety requirements  
that exist in your area.  
PLAYING YOUR FAVORITE PARTS OF A  
DISC (SEARCH) ...................................... 10  
SA7001 can be powered by 230V AC only.  
REPEATED DISC PLAY (REPEAT PLAY) ... 10  
COPYRIGHT  
BEFORE USING .................................. 2  
PLAYING TRACKS IN A RANDOM  
Recording and playback of any material may require  
consent. For further information refer to the following:  
NOTES ABOUT THE DISCS ......................... 2  
SEQUENCE (RANDOM PLAY) ............... 10  
Batteries should never be thrown away or  
incinerated but disposed of in accordance with  
your local regulations concerning chemical  
wastes.  
Copyright Act 1956  
INAPPROPRIATE PLACES FOR INSTALLATION ..  
3
PLAYING TRACKS IN A SPECIFIC  
Dramatic and Musical Performers Act 1958  
Performers Protection Acts 1963 and 1972  
Any subsequent statutory enactments and  
orders  
SEQUENCE (PROGRAM PLAY) ............. 11  
PRECAUTIONS ............................................. 3  
USING REMOTE CONTROL UNIT ............... 3  
LOADING BATTERIES .................................. 3  
SEARCHING YOUR FAVORITE TRACKS  
(AMS (AUTOMATIC MUSIC SCAN) PLAY) .. 11  
QUICK REPLAY .......................................... 11  
ABOUT THE TEXT INFORMATION DISPLAY ... 12  
TIMER PLAY ................................................ 12  
NAMES AND FUNCTIONS ................. 4  
FRONT PANEL .............................................. 4  
REMOTE CONTROLLER .............................. 5  
REAR PANEL ................................................ 6  
DISPLAY ........................................................ 7  
TROUBLE SHOOTING ...................... 12  
SPECIFICATIONS ............................. 13  
CONNECTIONS................................... 8  
1
ABOUT SUPER AUDIO  
Disc Types  
Hybrid-layer Disc  
CD layer HD layer  
Dual-layer Disc  
HD layer  
INTRODUCTION  
Thank you for selecting the Marantz SA7001 Super  
Audio CD Player for your Audio system.  
This Player incorporates a number of features  
designed to enhance the listening of your favorite  
audio sources.  
Please read these operating instructions carefully.  
We recommend that you read the entire user guide  
before you attempt to connect or operate the player.  
After you have reviewed the contents of this  
manual,we suggest that you make all system  
connections before you attempt to operate the unit.  
BEFORE USING  
Single-layer Disc  
The Super Audio standard is based on Direct Stream  
Digital (DSD) technology. This new direct-stream  
digital format comprises a 1-bit system that has a  
digital sampling frequency that is 64 times higher than  
that of conventional audio CD. The results are  
spectacular: a frequency response of over 100k Hz  
and a 120 dB dynamic range over the entire audible  
spectrum. Mixed with as many of the original  
frequencies as possible, the audio information  
audible for human ears sounds much more natural.  
All audible frequencies are, after all, embedded in  
the frequency range as emitted by the sound source.  
A better reproduction does not exist! For the first time  
your ears will relive reality.  
NOTES ABOUT THE DISCS  
HD layer  
* Handle the discs carefully so as not to scratch  
their surfaces.  
* Keep the surfaces of the discs clean at all times.  
When cleaning the surfaces of discs, always be  
sure to use the special cleaner and wipe the  
surfaces in the directions shown in the figure below.  
And each type may contain two areas of recorded  
information.  
High quality stereo area  
High quality multi-channel area**  
Single Layer Disc  
It can contain both high quality stereo area and  
high quality multi-channel area** information.  
PRODUCT FEATURES  
Dual Layer Disc  
This unit can playback the outstanding sound  
performance in Super Audio CD. This unit has the  
following unique features.  
PLAYING CD-RW DISCS  
It can contain both high quality stereo area and  
high quality multi-channel area** information. And  
a double amount of information can be stored on  
the disc thanks to the second layer.  
Do not wipe the surface in  
t h e c i r c u m fe r e n t i a l  
direction.  
Wipe the surface  
radially from the  
center.  
This unit can play back the CD-RW (ReWritable)  
discs as well as ordinary Audio CD and CD-R  
(Recordable) discs.  
Low-noise low-distortion filter circuit and high-  
speed current-feedback-type output amplifier with  
the differential input type HDAM.  
* Do not attach pieces of paper or stickers to the  
label surfaces of the discs.  
Hybrid Layer Disc  
The CD-R and CD-RW discs should contain  
properly-recorded TOC information so that they  
can be played back. In CD recorders, the task of  
writing TOC information is referred to as finalizing  
the disc. Discs that are not finalized cannot be  
properly recognized as an Audio CD and played  
back by regular CD players and Super Audio CD  
players. For details, please read the instruction  
manual provided with a CD recorder.  
Not only does this disc contain both high sound  
quality stereo area and high sound quality multi-  
channel area** information, it also has a CD layer  
in the second layer, so it can be played on a CD  
player.  
Text information display function that can display  
disc titles, track titles etc. in Super Audio CD.  
When a disc has a piece of plastic tape or rental  
CD label with paste protruding from the edge or  
when a disc still bears traces of sticky tape or  
adhesive labels, do not attempt to play it. If such a  
disc is played on the CD player, you may find that  
you cannot remove it or that some other kind of  
malfunctioning may occur.  
CD-R/CD-RW discs can be played.  
SA7001 KI Version Features  
Compared to the SA7001, the SA7001 KI version  
contains the following upgrades.  
Hybrid Super Audio  
CD Disc  
* TOC stands for Table Of Contents and contains  
information such as the total number of tracks  
and total playing time of the disc.  
1
CD layer that plays on any of your  
existing CD players  
Newly Developed Toroidal Transformer  
A newly developed Toroidal power transformer,  
which produces less vibration and magnetic  
leakage flux than previously, has been  
incorporated. The materials and manufacturing  
process of the ring-shaped core are strictly  
controlled to reduce vibration, while the short-ring  
attached to the perimeter of the transformer  
reduce magnetic leakage flux.  
High-Density layer containing:  
- High sound quality stereo  
This unit can play only the discs recorded in the  
CD-DA format designed for music reproduction.  
Do not attempt to play a disc containing other  
data, such as a CD-ROM for PCs, on this unit.  
2
3
-
High sound quality multi-channel**  
* Do not use discs which come in special shapes.  
Do not attempt to play heart-shaped or octagonal  
discs or discs with any other special shapes. You  
may find that you cannot remove them or that some  
other kind of malfunctioning may occur in the player.  
As the playback of a CD-RW disc necessitates  
partial change of the player setup, it may take  
longer time for reading the TOC information than  
when an Audio CD or CD-R disc is played.  
The number of tracks recorded may vary per layer. It  
will be shown on the display window of the unit.  
Large Capacitance Block Capacitor  
A large capacity 3300µF block capacitor is  
incorporated into the power supply circuit.  
** This unit is a stereo-only player, and so it cannot  
play high-quality multi-channel audio areas. (It  
does not recognize multi-channel areas.)  
APPLICABLE DISCS TO THE UNIT  
Film capacitors and electrolical capacitors etc.  
The capacitors used in high end models are  
incorporated into the SA7001 Super Audio CD  
player.  
1. Super Audio CD  
2. Audio CD (CDDA)  
Copper-coated Chassis  
* Use discs which satisfy the CD standards such  
as those with the “CD logo” or “  
their disc label surfaces.  
No guarantees are made for playback if discs which  
do not satisfy the appropriate CD standards are  
used.  
Similarly, no guarantees are made for their sound  
quality even if it is possible to play such discs.  
High Grade Audio Output Terminal  
” mark on  
There are three types of Super Audio CDs.  
Audio CDs contain music tracks only.  
Single-layer Disc  
Dual-layer Disc  
Hybrid-layer Disc  
2
* To protect your discs from damage, avoid  
placing them in the following locations.  
Where they will be exposed to direct sunlight or  
where they will be close to a heater or other heat-  
radiating appliance  
Where the humidity level is high or it is very dusty  
Near a window or other such location where they  
may be exposed to rain  
w Insert the batteries with correct +/orientation.  
7 Do not place objects on top  
USING REMOTE CONTROL UNIT  
Two AA-size batteries  
Refrain from placing any objects on top of the  
player.  
Cautions on handling batteries  
Misuse of the batteries can result in electrolyte  
leakage, rupturing, corrosion, etc.  
Bear in mind the following points when using  
batteries.  
7 Cautions on handling power cord  
Do not touch the power cord with wet hands.  
* Get into the habit of putting the discs back in  
their cases after use.  
Remove the batteries from the remote control  
unit if the unit is not going to be used for a  
prolonged period (a month or more).  
When disconnecting the power cord, always make  
sure that you take hold of the plug. Yanking out  
or bending the cord can damage it and/or cause  
electric shocks or a fire.  
INAPPROPRIATE PLACES FOR  
INSTALLATION  
Do not use an old battery together with a new  
one.  
Get into the habit of disconnecting the power plug  
before leaving home.  
e Close the battery cover until it clicks shut.  
To keep your player in perfect working order for the  
longest possible time, avoid installing the player in  
the following locations.  
Insert the batteries while ensuring that their  
and  
poles are properly aligned with  
the corresponding markings on the remote  
control unit.  
7 Do not attempt repairs yourself  
Wherever it will be exposed to direct sunlight  
Batteries with the same shape may have  
different voltages. Do not use different types  
of batteries together.  
Wherever it will be close to a heater or other heat-  
radiating appliance  
Refrain from lubricating the player: doing so can  
cause malfunctioning.  
Wherever the humidity is high or ventilation is poor  
Wherever it is very dusty  
Only qualified engineers with specialized  
expertise are authorized to repair the pick-up and  
parts inside the player.  
If electrolyte has leaked, thoroughly wipe the  
inside of the battery compartment, and then  
insert new batteries.  
Wherever it will be subject to vibration  
On top of a rickety stand or in an unstable location  
which is tilted at an angle  
When batteries which are no longer required  
are to be discarded, follow the directions  
(regulations) laid down by the local authorities  
in the area concerned for their disposal.  
PRECAUTIONS  
7 Remote control  
In an audio rack with little space at the top and  
bottom or other location where the heat  
dissipation will be obstructed  
In winter, droplets of water form on the insides of  
the windows of a heated room: this is called  
condensation. This player uses an optical lens,  
so the condensation may form in the following  
cases.  
Operate the remote control unit (RC7001SA) within  
a distance of approx. 5 m from the infrared signal  
reception window (remote sensor) on the front of the  
Super Audio CD player.  
Remote control operation may not be possible if the  
remote control units transmitter is not pointing in the  
direction of the remote sensor or if there is an  
obstruction between the transmitter and the remote  
sensor.  
To ensure proper heat dissipation, install the  
player while leaving clearances between the  
player and wall or other components, as shown  
in the figure below.  
-
In a room immediately after the heating has  
been turned on  
LOADING BATTERIES  
On top of an amplifier or other component which  
dissipates a great deal of heat  
-
-
In a room where the humidity level is high  
When the player has been suddenly brought  
from a cold location into a warm room  
Batteries in this remote control unit have a life of  
approximately 1 year under normal operating  
conditions. If the remote control unit is not going to  
be used for an extended period of time, remove the  
batteries. Also, if you notice that the batteries are  
starting to run down, replace them as soon as  
possible.  
* The quality of the laser and other components  
can be harmed if the player is placed directly  
on top of an amplifier or other device which  
generates heat.  
Remote control operating range  
Since, in cases like this, the track numbers may  
not be read and the player is prevented from  
operating properly, wait about 30 minutes, and  
then operate the player.  
Approx. 5m  
0.1 m or more  
This player may cause interference on a tuner or  
TV set. If this is the case, place it further away  
from the tuner or TV set.  
0.1 m or more  
0.1 m or more  
0.1 m or more  
q Remove the battery cover.  
SUPER AUDIO CD PLAYER SA7001  
RNDM  
PROG  
TRK  
A
ALL  
B
AMS  
SING  
1
TOTAL  
REMAIN  
SACD  
TEXT  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
STEREO  
SOUND MODE  
Compact discs have much less noise than analog  
records and hardly any noise is heard before play  
starts. Bear in mind, therefore, that if the volume  
control on the amplifier is set too high, you will  
risk damaging other audio components.  
Remote control unit (RC7001SA)  
This player is designed to play Super Audio CD  
and normal Audio CDs only. It cannot play CD-  
ROMs used with personal computers, game CDs,  
video CDs or DVDs (video/audio).  
We do not recommend the use of lens cleaners.  
3
NAMES AND FUNCTIONS  
FRONT PANEL  
x
c
v
⁄ . , m  
SUPER AUDIO CD PLAYER SA7001  
RNDM  
PROG  
TRK  
A
ALL  
B
AMS  
SING  
1
TOTAL  
REMAIN  
SACD  
TEXT  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  
STEREO  
DISPLAY  
SOUND MODE  
z
¤
b⁄n⁄  
z POWER ON/OFF switch  
n
,
,
STOP button  
Press this button to stop playback. Also this  
button is used to clear all programs.  
button  
DISPLAY  
This button is used to turn lighting ON and OFF  
of the display window.  
Pressing this button once darkens the display.  
The third time this button is pressed, the display  
will be extinguished and the indicator in ¤lights.  
This switch is used to turn the power ON and  
OFF. When it is pressed, the display window  
lights up, and the power comes on. When it is  
pressed again, the display window is  
extinguished, and the power goes off.  
(Track Skip/Search buttons)  
These buttons can be used as both track skip  
and track search buttons. (The buttons on the  
main unit only.)  
.
PLAY button  
Press this button to start playback.  
: Each time this button is pressed, the  
track being played is skipped  
forward. When this button is held  
down, tracks are searched forward  
(Fast Forward).  
: When this button is pressed, the unit  
goes back to the beginning of the  
current track. If the button is pressed  
more times, the track being played  
is skipped back. When this button is  
held down, tracks are searched  
backward (Fast Rewind).  
x Disc tray  
¤ DISPLAY OFF indicator  
OPEN/CLOSE  
button  
The disc to be played is placed on the tray.  
This indicator turns on when the display screen  
is turned off (Off mode).  
Press this button to open the tray. Put on a disc  
label side up. Press the button again to close  
the tray.  
* Close the tray by pressing the operation button,  
not by pressing it in with your hand.  
c Remote sensor  
PHONES (headphones)jack  
The headphones are connected to this jack.  
* Use headphones with a standard plug.  
The infrared control signal emitted from the  
remote control unit are sensed here.  
In program play, Fast Forward and Fast Rewind  
can be done in the playing track only.  
v Display window  
LEVEL (headphone volume) control  
This screen shows the operating status.  
This control is used to adjust the headphone  
volume.  
Turn it clockwise to increase the headphone  
volume.  
m
PAUSE button  
Press this button to pause playback. If pressed  
again, the unit returns to playback.  
SOUND MODE  
b
button  
Press this button to select the Super Audio CD  
sound mode. Super Audio CD (stereo) or Audio  
CD (if discs are supported) (See page 9)  
4
SOUND MODE  
REPEAT  
button  
b
m
,
.
button  
,
(Track skip buttons)  
¤
REMOTE CONTROLLER  
: When this button is pressed, the unit goes  
back to the beginning of the current track.  
If the button is pressed more times, the  
track being played is skipped back.  
This button is for repeat play. Each time this  
button is pressed, repeat mode changes as  
follows.All RepeatTrack RepeatRepeat  
Off(See page 10)  
PAUSE button  
STOP button  
: Each time this button is pressed, the track  
being played is skipped forward.  
PLAY button  
MENU  
button and  
(Menu setup)  
These buttons are used to set the time for quick  
replay. (See page 11)  
ENTER  
button  
¤
¤
OPEN/CLOSE button  
OPEN/CLOSE  
DISPLAY  
SOUND MODE  
TEXT  
* Search buttons are provided separately for the  
remote control unit. Use Search buttons for  
search function.  
b
button  
DISPLAY  
TIME  
This button switches the display screen on and  
off.The ¤indicator turns on when Display Off is  
set.  
¤
,
(Search buttons)  
Q.REPLAY (Quick replay) button  
This button is used to do quick replay of the  
tracks. (See page 11)  
1
4
2
5
8
0
3
6
: While this button is pressed during  
playback, tracks are searched backward.  
The buttons listed above are the same to the  
buttons on the front panel of the main unit.  
Please see the correspond items in Front Panel”  
: While this button is pressed during  
playback, tracks are searched forward.  
section.  
7
9
PROGRAM  
CANCEL  
¤
.
m
SCROLL/RECALL  
button  
TIME  
button  
Use this button to scroll text while displaying text  
information in a Super Audio CD disc that  
supports TEXT.  
This button is also used for checking the  
programmed tracks during a program or when a  
program is stopped. (See page 11)  
This button is used to switch from the text display  
to the time display when using a text-compatible  
Super Audio CD. It is also used to change the  
time display. Each time that it is pressed, the  
displayed time cycles from track elapsed time  
track remaining time total remaining time  
track elapsed time . (See page 9)  
,
CANCEL  
¤
¤
button  
Use this button to cancel a programmed track.  
(See page 11)  
SCROLL/  
RECALL  
TEXT  
button  
MENU  
ENTER  
A-B  
¤
¤
This button is pressed to switch the main screen  
from the time display to the text display when  
using a text-compatible Super Audio CD. (See  
page 12)  
¤
¤
RANDOM  
REPEAT  
A-B  
(A-B Repeat button)  
¤
¤
Q.REPLAY  
AMS  
This button is to determine starting and ending  
points for A-B repeat play. (See page 10)  
¤
-
(Numerical buttons)  
0
9
Use these buttons to select tracks directory.  
RANDOM  
¤
¤
button  
This button is for random play. (See page 10)  
PROGRAM button  
This button is for program play. (See page 11)  
AMS  
button)  
(Automatic Music Scan  
Use this button for AMS play. (See page 11)  
* In this instruction manual, some operations can only be performed with the remote control. For operations that can be performed with buttons both on the  
main unit and on the remote control, the button names are shown in the mark. And for operations that can only be performed with buttons on the  
remote control, the button names are shown in the mark.  
5
REAR PANEL  
SA7001  
SA7001 KI  
ANALOG OUTPUT  
L
R
AC IN  
AC IN  
DIGITAL AUDIO OUT  
OPT. COAX.  
REMOTE CONTROL  
ANALOG OUTPUT  
DIGITAL AUDIO OUT  
OPT. COAX.  
REMOTE CONTROL  
L
R
IN  
IN  
EXT.  
EXT.  
INT.  
INT.  
OUT  
OUT  
N
A
B C D  
E
F
A
B C D  
E
F
A
ANALOG OUTPUT connectors  
D REMOTE CONTROL IN, OUT (input F AC POWER INPUT JACK  
These are the output jacks of the analog audio  
signals.The supplied analog connection cord can  
be connected to the CD, AUX, or other  
connectors on an amplifier. Be sure to connect  
the L and R channels correctly to the  
corresponding jacks.  
and output) connectors  
Connect the supplied power cord to this jack and  
a household AC power outlet.  
When the remote control connectors on the  
player and on a Marantz AV component are  
connected using the accessory remote control  
connecting cables, the components can be  
operated as a system by remote control.  
* Never connect to the PHONO connector on the  
amplifier.  
When connecting to a component which is  
equipped with remote control connectors, the  
players REMOTE CONTROL IN connector  
must always be connected to the REMOTE  
CONTROL OUT connector on the other  
component to be connected.  
When connecting a component which is not  
equipped with an infrared remote sensor, this  
component must always be connected to the  
players REMOTE CONTROL OUT connector.  
B DIGITAL AUDIO OUT OPT.  
It outputs the playing Audio CD signal in digital  
format. This jack is to be connected with a  
recording device, amplifier, D/A converter, etc  
that has optical digital input using an optional  
square type optical digital cable.  
* No signal will be output when a Super Audio  
CD is played.  
E EXT./INT. (Ext./Internal switch)  
When this unit is used as a standalone  
component, set this switch to the INT. side.When  
it is used connected to external component by a  
remote connecting cable and to audio  
component with a remote sensor that supports  
remote controls by Marantz, set this switch to  
the EXT. side.  
C DIGITAL AUDIO OUT COAX.  
It outputs the playing Audio CD signal in digital  
format. This jack is to be connected with a  
recording device, amplifier, D/A converter, etc  
that has coaxial digital input using an optional  
coaxial digital cable.  
* If the unit is used as standalone and the  
switch is set to EXT. position, remote control  
unit cannot be used.  
* No signal will be output when a Super Audio  
CD is played.  
6
DISPLAY  
c d ef g  
hi jk l m  
RNDM  
PROG  
TRK  
A
ALL  
B
AMS  
SING  
1
TOTAL  
REMAIN  
SACD  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  
STEREO  
a
b
a Main display  
g
, ALL, 1 (repeat) indicator  
The time display and text information of the disc  
to be played as well as the setting menus and  
other displays appear on the main display.  
This lights during repeat play.  
h TOTAL (total time) indicator  
When the total remaining time or the total  
program time is displayed, this lights above the  
display.  
b 1-20,  
(music calendar)  
The number of tracks recorded on the disc to be  
played, the number of remaining tracks to be  
played, and the number of tracks programmed  
by program play appear here. “ ” light when  
21 or more tracks have been recorded on the  
disc.  
i AMS (auto music search) indicator  
This lights during AMS playback.  
j SING indicator  
c RNDM (random) indicator  
This lights when the remaining time of the track  
now playing is displayed.  
This lights during random play.  
d PROG (program) indicator  
k 8 (pause) indicator  
This lights during program play.  
This lights when play is paused (temporarily  
stopped).  
e TRK (track) indicator  
l 3 (play) indicator  
This lights above the display of the track number  
now playing, for instance.  
This lights during disc play.  
f A-B (A-B repeat) indicator  
m CD, SACD, STEREO Disc indicator  
This lights during A-B repeat play.  
This indicates the type of disc on the disc tray.  
7
CONNECTIONS  
Depending on your amplifier/receiver/Stereo System, there are various ways to connect to this player. For correct connection please refer to instruction manuals of stereo system to be connected.  
Caution: Do not connect output from this unit to PHONO input of your audio system.  
1. Connect the audio cable qto this units front speaker outputs and the stereo inputs on your amplifier, receiver or stereo system.  
2. Connect the optical cable w, coaxial cable eto the digital input on your AV amplifier, D/A converter, CD-R, etc..  
* Signal will be output from the digital audio out jacks (OPT./COAX.) only when an Audio CD disc is played. No signal is output when playing a Super Audio CD.  
SA7001  
SA7001 KI  
To Analog Audio output  
(red)  
To Analog Audio output  
(red)  
(white)  
(white)  
ANALOG OUTPUT  
L
R
AC IN  
AC IN  
ANALOG OUTPUT  
DIGITAL AUDIO OUT  
OPT. COAX.  
REMOTE CONTROL  
DIGITAL AUDIO OUT  
OPT. COAX.  
REMOTE CONTROL  
L
R
IN  
IN  
EXT.  
EXT.  
INT.  
INT.  
OUT  
OUT  
N
e
(Optional)  
e
(Optional)  
To Digital Audio  
output  
To Digital Audio  
output  
w
(Optional)  
w
(Optional)  
Audio cable q  
(Supplied)  
Audio cable q  
(Supplied)  
To audio input  
terminals on amplifier  
To audio input  
terminals on amplifier  
Connect to digital input  
Connect to digital input  
INTEGRATED AMPLIFIER PM7001  
INPUT SELECTOR  
INTEGRATED AMPLIFIER PM7001  
INPUT SELECTOR  
VOLUME  
VOLUME  
terminals of receiver, D/A  
converter or CD recorder,  
etc..  
terminals of receiver, D/A  
converter or CD recorder,  
etc..  
PHONO  
CD  
TUNER  
AUX/DVD  
1
RECORDER  
2
PHONO  
CD  
TUNER  
AUX/DVD  
1
RECORDER  
2
MUTE  
MUTE  
STANDBY  
STANDBY  
REC SELECTOR  
OFF  
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
REC SELECTOR  
OFF  
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
MIN  
SPEAKERS  
MAX  
SOURCE DIRECT  
MIN  
SPEAKERS  
MAX  
SOURCE DIRECT  
1
2
1
2
TUNER  
AUX/DVD  
CD  
TUNER  
AUX/DVD  
CD  
POWER ON/OFF  
PHONES  
POWER ON/OFF  
PHONES  
PHONO  
PHONO  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
OFF  
RECORDER  
RECORDER  
2
1
2
1
COPY  
COPY  
RECORRDER2  
RECORRDER2  
1
2
1
2
+
+
+
+
-
-
L
R
-
-
L
R
Left  
Right  
Left  
Right  
speaker speaker  
speaker speaker  
8