Model SA7001 / SA7001 KI User Guide
Super Audio CD Player
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
1
English
Deutsch
CE MARKING
WARNINGS
Do not expose the equipment to rain or moisture.
- Do not remove the cover from the equipment.
WARNHINWEISE
-
- Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen.
English
The SA7001 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.
Français
Le SA7001 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions.
- Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.
-
Do not insert anything into the equipment through
the ventilation holes.
- Keine Gegenstände durch die Belüftungs-
schlitze stecken.
- Do not handle the mains cord with wet hands.
Deutsch
- Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen
Händen anfassen.
-
-
-
Do not cover the ventilation with any items such as
tablecloths, newspapers, curtains, etc.
Das Modell SA7001 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für
Niederspannungsgeräte.
- Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit
einem Tischtuch, einer Zeitung, einem Vorhang
usw. ab.
No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the equipment.
Nederlands
De SA7001 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten voor laag-voltage.
When disposing of used batteries, please comply
with governmental regulations or environmental
public instruction’s rules that apply in your
country or area.
Español
- Es dürfen keine Gegenstände mit offener
Flamme, wie etwa brennende Kerzen, auf dem
Gerät aufgestellt werden.
El SA7001 está de acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja tensión.
Italiano
- Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauch-
ten Batterien alle geltenden lokalen und überre-
gionalen Regelungen.
Il SA7001 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi.
Svenska
SA7001 är tillverkad i enlighet med EMC direktiven och direktiven för lågvoltsutrusning.
-
-
Make a space of about 0.1 meter around the unit.
No objects filled with liquids, such as vases, shall
be placed on the apparatus.
- Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum
von ungefähr 0,1 meter vorhanden sein.
-
When the switch is in the OFF position, the
equipment is not completely switched off from
MAINS.
-
-
Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllte Behälter, wie etwa eine Vase, gestellt
werden.
Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-
Position), ist das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
Français
AVERTISSEMENTS
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humi-
dité.
- Ne pas essayer de retirer le boîtier de l’appareil.
Nederlands
- Ne rien insérer dans l’appareil par les orifices de
ventilation.
WAARSCHUWINGEN
- Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
- Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec
les mains mouillées.
- Verwijder de afdekplaat van het apparaat niet.
- Duw niets door de ventilatieopeningen in het
apparaat.
- Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un
objet quelconque comme une nappe, un journal,
un rideau, etc.
- Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
- Bedek de ventilatieopeningen niet met enige
voorwerpen, zoals tafelkleden, kranten,
gordijnen, enz.
- Ne placer aucune source de flamme nue,
comme une bougie allumée, sur l'appareil.
- Pour mettre au rebut les piles usées, respecter
les lois gouvernementales ou les règlements
officiels concernant l’environnement qui
s'appliquent à votre pays ou région.
- Plaats geen brandende voorwerpen, zoals
kaarsen, op het apparaat.
- Volg bij het weggooien van verbruikte batterijen
de overheidswetgeving of milieuvoorschriften op
die van kracht zijn in het land of de regio waarin
u zich bevindt.
- Veiller à ce qu’aucun objet ne soit à moins de
0,1 mètre des côtés de l'appareil.
-
-
Aucun objet rempli de liquide, un vase par
exemple, ne doit être placé sur l'appareil.
- Zorg dat er 0,1 meter vrije ruimte rond het
toestel is.
Lorsque l'interrupteur est sur la position OFF,
l'appareil n'est pas complètement déconnecté du
SECTEUR (MAINS).
-
Plaats geen voorwerpen met een vloeistof erin,
zoals een bloemenvaas, op het apparaat.
-
Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat
niet volledig losgekoppeld van de netspanning
(MAINS).
Español
Svenska
ADVERTENCIAS
No exponga el equipo a la lluvia ni a la humedad.
VARNINGAR
- Utsätt inte utrustningen för regn eller fukt.
-
- No extraiga la tapa del equipo.
- Ta inte bort utrustningens hölje.
- No introduzca nada en el interior del equipo a
través de los orificios de ventilación.
-
För inte in föremål i utrustningen genom ventilations-
hålen.
- No maneje el cable de alimentación con las
- Hantera inte nätsladden med våta händer.
manos mojadas.
- Täck inte för ventilationsöppningarna med några
föremål som till exempel bordsdukar, dagstid-
ningar, gardiner e.d.
- No cubra la ventilación con objetos como man-
teles, periódicos, cortinas, etc.
- No deben colocarse sobre el equipo elementos
con fuego, por ejemplo velas encendidas.
- Inga föremål med öppen låga, som till exempel
tända stearinljus, bör placeras på utrustningen.
- Cuando se eliminen baterías usadas, deben
cumplirse las reglamentaciones oficiales o las
normas de protección medioambiental aplica-
bles en su país o en su zona.
- Följ de lagar och miljöskyddsråd som gäller i det
land eller område där du bor när du gör dig av
med batterier.
- Se till att det finns omkring 0,1 meter fri plats
runt omkring enheten.
- Deje un espacio de unos 0,1 metro alrededor de
la unidad.
-
Inga objekt som är fyllda med någon vätska, till
exempel blomstervaser, bör placeras på
apparaten.
-
No se deben colocar sobre el aparato
recipientes que contengan líquidos, como por
ejemplo jarrones.
-
Även om strömbrytaren står i det avstängda
läget OFF, så är utrustningen inte helt
bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS).
-
Cuando el interruptor está en la posición OFF, el
equipo no está completamente desconectado de
la alimentación MAINS.
Italiano
AVVERTENZE
- Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umi-
dità.
- Non rimuovere il coperchio dell’apparecchio.
- Non introdurre oggetti all’interno dell’apparec-
chio attraverso i fori di ventilazione.
- Non toccare il cavo di alimentazione con le mani
bagnate.
- Non coprire le fessure di ventilazione con
tovaglie, giornali, tende od oggetti analoghi.
- Non posare sull'apparecchio sorgenti di fiamme
scoperte quali candele accese.
- Smaltire le pile usate in conformità alle norme
governative o disposizioni ambientali vigenti nel
proprio paese o zona.
- Lasciare 0,1 metro liberi tutto intorno l'unità.
-
Non mettere sull'apparecchiatura alcun
contenitore di liquido, come ad esempio dei vasi.
-
Quando l'interruttore è nella posizione OFF,
l'apparecchiatura non è completamente
scollegata da MAINS.
CONTENTS
FOREWORD
A NOTE ABOUT RECYCLING
This section must be read before any connection is
made to the mains supply.
FOREWORD ........................................ 1 OPERATION ........................................ 9
EQUIPMENT MAINS WORKING SETTING .. 1
COPYRIGHT ................................................. 1
CONNECTING THE POWER SUPPLY ......... 9
NORMAL PLAYBACK .................................... 9
START SOUND MODE................................ 10
EQUIPMENT MAINS WORKING
SETTING
INTRODUCTION.................................. 2
PRODUCT FEATURES ................................. 2
ABOUT SUPER AUDIO ................................. 2
PLAYING CD-RW DISCS .............................. 2
APPLICABLE DISCS TO THE UNIT.............. 2
PLAYING YOUR FAVORITE TRACKS OF A
DISC ........................................................ 10
This product’s packaging materials are
recyclable and can be reused.This product and
the accessories packed together are the
applicable product to the WEEE directive except
batteries.
Please dispose of any materials in accordance
with your local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with your local
rules or regulations.
Your Marantz product has been prepared to comply
with the household power and safety requirements
that exist in your area.
PLAYING YOUR FAVORITE PARTS OF A
DISC (SEARCH) ...................................... 10
SA7001 can be powered by 230V AC only.
REPEATED DISC PLAY (REPEAT PLAY) ... 10
COPYRIGHT
BEFORE USING .................................. 2
PLAYING TRACKS IN A RANDOM
Recording and playback of any material may require
consent. For further information refer to the following:
NOTES ABOUT THE DISCS ......................... 2
SEQUENCE (RANDOM PLAY) ............... 10
Batteries should never be thrown away or
incinerated but disposed of in accordance with
your local regulations concerning chemical
wastes.
—
—
—
—
Copyright Act 1956
INAPPROPRIATE PLACES FOR INSTALLATION ..
3
PLAYING TRACKS IN A SPECIFIC
Dramatic and Musical Performers Act 1958
Performers Protection Acts 1963 and 1972
Any subsequent statutory enactments and
orders
SEQUENCE (PROGRAM PLAY) ............. 11
PRECAUTIONS ............................................. 3
USING REMOTE CONTROL UNIT ............... 3
LOADING BATTERIES .................................. 3
SEARCHING YOUR FAVORITE TRACKS
(AMS (AUTOMATIC MUSIC SCAN) PLAY) .. 11
QUICK REPLAY .......................................... 11
ABOUT THE TEXT INFORMATION DISPLAY ... 12
TIMER PLAY ................................................ 12
NAMES AND FUNCTIONS ................. 4
FRONT PANEL .............................................. 4
REMOTE CONTROLLER .............................. 5
REAR PANEL ................................................ 6
DISPLAY ........................................................ 7
TROUBLE SHOOTING ...................... 12
SPECIFICATIONS ............................. 13
CONNECTIONS................................... 8
1
ABOUT SUPER AUDIO
Disc Types
Hybrid-layer Disc
CD layer HD layer
Dual-layer Disc
HD layer
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Marantz SA7001 Super
Audio CD Player for your Audio system.
This Player incorporates a number of features
designed to enhance the listening of your favorite
audio sources.
Please read these operating instructions carefully.
We recommend that you read the entire user guide
before you attempt to connect or operate the player.
After you have reviewed the contents of this
manual,we suggest that you make all system
connections before you attempt to operate the unit.
BEFORE USING
Single-layer Disc
The Super Audio standard is based on Direct Stream
Digital (DSD) technology. This new direct-stream
digital format comprises a 1-bit system that has a
digital sampling frequency that is 64 times higher than
that of conventional audio CD. The results are
spectacular: a frequency response of over 100k Hz
and a 120 dB dynamic range over the entire audible
spectrum. Mixed with as many of the original
frequencies as possible, the audio information
audible for human ears sounds much more natural.
All audible frequencies are, after all, embedded in
the frequency range as emitted by the sound source.
A better reproduction does not exist! For the first time
your ears will relive reality.
NOTES ABOUT THE DISCS
HD layer
* Handle the discs carefully so as not to scratch
their surfaces.
* Keep the surfaces of the discs clean at all times.
When cleaning the surfaces of discs, always be
sure to use the special cleaner and wipe the
surfaces in the directions shown in the figure below.
And each type may contain two areas of recorded
information.
•
•
High quality stereo area
High quality multi-channel area**
•
•
Single Layer Disc
It can contain both high quality stereo area and
high quality multi-channel area** information.
PRODUCT FEATURES
Dual Layer Disc
This unit can playback the outstanding sound
performance in Super Audio CD. This unit has the
following unique features.
PLAYING CD-RW DISCS
It can contain both high quality stereo area and
high quality multi-channel area** information. And
a double amount of information can be stored on
the disc thanks to the second layer.
•
Do not wipe the surface in
t h e c i r c u m fe r e n t i a l
direction.
•
Wipe the surface
radially from the
center.
This unit can play back the CD-RW (ReWritable)
discs as well as ordinary Audio CD and CD-R
(Recordable) discs.
•
Low-noise low-distortion filter circuit and high-
speed current-feedback-type output amplifier with
the differential input type HDAM.
* Do not attach pieces of paper or stickers to the
label surfaces of the discs.
•
Hybrid Layer Disc
•
The CD-R and CD-RW discs should contain
properly-recorded TOC information so that they
can be played back. In CD recorders, the task of
writing TOC information is referred to as finalizing
the disc. Discs that are not finalized cannot be
properly recognized as an Audio CD and played
back by regular CD players and Super Audio CD
players. For details, please read the instruction
manual provided with a CD recorder.
Not only does this disc contain both high sound
quality stereo area and high sound quality multi-
channel area** information, it also has a CD layer
in the second layer, so it can be played on a CD
player.
•
•
Text information display function that can display
disc titles, track titles etc. in Super Audio CD.
When a disc has a piece of plastic tape or rental
CD label with paste protruding from the edge or
when a disc still bears traces of sticky tape or
adhesive labels, do not attempt to play it. If such a
disc is played on the CD player, you may find that
you cannot remove it or that some other kind of
malfunctioning may occur.
CD-R/CD-RW discs can be played.
SA7001 KI Version Features
Compared to the SA7001, the SA7001 KI version
contains the following upgrades.
Hybrid Super Audio
CD Disc
* TOC stands for Table Of Contents and contains
information such as the total number of tracks
and total playing time of the disc.
1
CD layer that plays on any of your
existing CD players
•
Newly Developed Toroidal Transformer
A newly developed Toroidal power transformer,
which produces less vibration and magnetic
leakage flux than previously, has been
incorporated. The materials and manufacturing
process of the ring-shaped core are strictly
controlled to reduce vibration, while the short-ring
attached to the perimeter of the transformer
reduce magnetic leakage flux.
High-Density layer containing:
- High sound quality stereo
•
•
This unit can play only the discs recorded in the
CD-DA format designed for music reproduction.
Do not attempt to play a disc containing other
data, such as a CD-ROM for PCs, on this unit.
2
3
-
High sound quality multi-channel**
* Do not use discs which come in special shapes.
Do not attempt to play heart-shaped or octagonal
discs or discs with any other special shapes. You
may find that you cannot remove them or that some
other kind of malfunctioning may occur in the player.
As the playback of a CD-RW disc necessitates
partial change of the player setup, it may take
longer time for reading the TOC information than
when an Audio CD or CD-R disc is played.
The number of tracks recorded may vary per layer. It
will be shown on the display window of the unit.
•
•
Large Capacitance Block Capacitor
A large capacity 3300µF block capacitor is
incorporated into the power supply circuit.
** This unit is a stereo-only player, and so it cannot
play high-quality multi-channel audio areas. (It
does not recognize multi-channel areas.)
APPLICABLE DISCS TO THE UNIT
Film capacitors and electrolical capacitors etc.
The capacitors used in high end models are
incorporated into the SA7001 Super Audio CD
player.
1. Super Audio CD
2. Audio CD (CDDA)
•
•
Copper-coated Chassis
* Use discs which satisfy the CD standards such
as those with the “CD logo” or “
their disc label surfaces.
No guarantees are made for playback if discs which
do not satisfy the appropriate CD standards are
used.
Similarly, no guarantees are made for their sound
quality even if it is possible to play such discs.
High Grade Audio Output Terminal
” mark on
There are three types of Super Audio CDs.
Audio CDs contain music tracks only.
•
•
•
Single-layer Disc
Dual-layer Disc
Hybrid-layer Disc
2
* To protect your discs from damage, avoid
placing them in the following locations.
• Where they will be exposed to direct sunlight or
where they will be close to a heater or other heat-
radiating appliance
• Where the humidity level is high or it is very dusty
• Near a window or other such location where they
may be exposed to rain
w Insert the batteries with correct +/– orientation.
7 Do not place objects on top
USING REMOTE CONTROL UNIT
Two AA-size batteries
•
Refrain from placing any objects on top of the
player.
Cautions on handling batteries
Misuse of the batteries can result in electrolyte
leakage, rupturing, corrosion, etc.
Bear in mind the following points when using
batteries.
7 Cautions on handling power cord
•
•
Do not touch the power cord with wet hands.
* Get into the habit of putting the discs back in
their cases after use.
• Remove the batteries from the remote control
unit if the unit is not going to be used for a
prolonged period (a month or more).
When disconnecting the power cord, always make
sure that you take hold of the plug. Yanking out
or bending the cord can damage it and/or cause
electric shocks or a fire.
INAPPROPRIATE PLACES FOR
INSTALLATION
• Do not use an old battery together with a new
one.
•
Get into the habit of disconnecting the power plug
before leaving home.
e Close the battery cover until it clicks shut.
To keep your player in perfect working order for the
longest possible time, avoid installing the player in
the following locations.
• Insert the batteries while ensuring that their
and
poles are properly aligned with
the corresponding markings on the remote
control unit.
7 Do not attempt repairs yourself
•
•
Wherever it will be exposed to direct sunlight
• Batteries with the same shape may have
different voltages. Do not use different types
of batteries together.
Wherever it will be close to a heater or other heat-
radiating appliance
•
Refrain from lubricating the player: doing so can
cause malfunctioning.
•
•
•
•
Wherever the humidity is high or ventilation is poor
Wherever it is very dusty
•
Only qualified engineers with specialized
expertise are authorized to repair the pick-up and
parts inside the player.
• If electrolyte has leaked, thoroughly wipe the
inside of the battery compartment, and then
insert new batteries.
Wherever it will be subject to vibration
On top of a rickety stand or in an unstable location
which is tilted at an angle
• When batteries which are no longer required
are to be discarded, follow the directions
(regulations) laid down by the local authorities
in the area concerned for their disposal.
PRECAUTIONS
7 Remote control
•
In an audio rack with little space at the top and
bottom or other location where the heat
dissipation will be obstructed
•
In winter, droplets of water form on the insides of
the windows of a heated room: this is called
condensation. This player uses an optical lens,
so the condensation may form in the following
cases.
Operate the remote control unit (RC7001SA) within
a distance of approx. 5 m from the infrared signal
reception window (remote sensor) on the front of the
Super Audio CD player.
Remote control operation may not be possible if the
remote control unit’s transmitter is not pointing in the
direction of the remote sensor or if there is an
obstruction between the transmitter and the remote
sensor.
To ensure proper heat dissipation, install the
player while leaving clearances between the
player and wall or other components, as shown
in the figure below.
-
In a room immediately after the heating has
been turned on
LOADING BATTERIES
•
On top of an amplifier or other component which
dissipates a great deal of heat
-
-
In a room where the humidity level is high
When the player has been suddenly brought
from a cold location into a warm room
Batteries in this remote control unit have a life of
approximately 1 year under normal operating
conditions. If the remote control unit is not going to
be used for an extended period of time, remove the
batteries. Also, if you notice that the batteries are
starting to run down, replace them as soon as
possible.
* The quality of the laser and other components
can be harmed if the player is placed directly
on top of an amplifier or other device which
generates heat.
Remote control operating range
Since, in cases like this, the track numbers may
not be read and the player is prevented from
operating properly, wait about 30 minutes, and
then operate the player.
Approx. 5m
0.1 m or more
•
•
This player may cause interference on a tuner or
TV set. If this is the case, place it further away
from the tuner or TV set.
0.1 m or more
0.1 m or more
0.1 m or more
q Remove the battery cover.
SUPER AUDIO CD PLAYER SA7001
RNDM
PROG
TRK
A
ALL
–
B
AMS
SING
1
TOTAL
REMAIN
SACD
TEXT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
STEREO
SOUND MODE
Compact discs have much less noise than analog
records and hardly any noise is heard before play
starts. Bear in mind, therefore, that if the volume
control on the amplifier is set too high, you will
risk damaging other audio components.
Remote control unit (RC7001SA)
•
•
This player is designed to play Super Audio CD
and normal Audio CDs only. It cannot play CD-
ROMs used with personal computers, game CDs,
video CDs or DVDs (video/audio).
We do not recommend the use of lens cleaners.
3
NAMES AND FUNCTIONS
FRONT PANEL
x
c
v
⁄ . , m
SUPER AUDIO CD PLAYER SA7001
RNDM
PROG
TRK
A
ALL
–
B
AMS
SING
1
TOTAL
REMAIN
SACD
TEXT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
STEREO
DISPLAY
SOUND MODE
z
¤
⁄ b⁄n⁄
z POWER ON/OFF switch
n
,
,
STOP button
Press this button to stop playback. Also this
button is used to clear all programs.
⁄
button
DISPLAY
This button is used to turn lighting ON and OFF
of the display window.
Pressing this button once darkens the display.
The third time this button is pressed, the display
will be extinguished and the indicator in ¤lights.
This switch is used to turn the power ON and
OFF. When it is pressed, the display window
lights up, and the power comes on. When it is
pressed again, the display window is
extinguished, and the power goes off.
(Track Skip/Search buttons)
These buttons can be used as both track skip
and track search buttons. (The buttons on the
main unit only.)
.
⁄
PLAY button
Press this button to start playback.
: Each time this button is pressed, the
track being played is skipped
forward. When this button is held
down, tracks are searched forward
(Fast Forward).
: When this button is pressed, the unit
goes back to the beginning of the
current track. If the button is pressed
more times, the track being played
is skipped back. When this button is
held down, tracks are searched
backward (Fast Rewind).
x Disc tray
¤ DISPLAY OFF indicator
OPEN/CLOSE
button
The disc to be played is placed on the tray.
This indicator turns on when the display screen
is turned off (Off mode).
Press this button to open the tray. Put on a disc
label side up. Press the button again to close
the tray.
* Close the tray by pressing the operation button,
not by pressing it in with your hand.
c Remote sensor
⁄ PHONES (headphones)jack
The headphones are connected to this jack.
* Use headphones with a standard plug.
The infrared control signal emitted from the
remote control unit are sensed here.
In program play, Fast Forward and Fast Rewind
can be done in the playing track only.
v Display window
⁄ LEVEL (headphone volume) control
This screen shows the operating status.
This control is used to adjust the headphone
volume.
Turn it clockwise to increase the headphone
volume.
m
PAUSE button
Press this button to pause playback. If pressed
again, the unit returns to playback.
SOUND MODE
b
button
Press this button to select the Super Audio CD
sound mode. Super Audio CD (stereo) or Audio
CD (if discs are supported) (See page 9)
4
SOUND MODE
REPEAT
button
b
m
,
.
⁄
⁄
button
⁄
,
(Track skip buttons)
¤
REMOTE CONTROLLER
: When this button is pressed, the unit goes
back to the beginning of the current track.
If the button is pressed more times, the
track being played is skipped back.
This button is for repeat play. Each time this
button is pressed, repeat mode changes as
follows.“All Repeat”→ “Track Repeat”→ “Repeat
Off” (See page 10)
PAUSE button
STOP button
: Each time this button is pressed, the track
being played is skipped forward.
PLAY button
MENU
button and
(Menu setup)
These buttons are used to set the time for quick
replay. (See page 11)
ENTER
button
¤
¤
OPEN/CLOSE button
OPEN/CLOSE
DISPLAY
SOUND MODE
TEXT
* Search buttons are provided separately for the
remote control unit. Use ⁄Search buttons for
search function.
b
⁄
⁄
⁄
button
DISPLAY
TIME
This button switches the display screen on and
off.The ¤indicator turns on when Display Off is
set.
⁄
⁄
¤
,
(Search buttons)
Q.REPLAY (Quick replay) button
This button is used to do quick replay of the
tracks. (See page 11)
1
4
2
5
8
0
3
6
: While this button is pressed during
playback, tracks are searched backward.
The buttons listed above are the same to the
buttons on the front panel of the main unit.
Please see the correspond items in “Front Panel”
: While this button is pressed during
playback, tracks are searched forward.
⁄
section.
7
9
PROGRAM
CANCEL
¤
.
m
SCROLL/RECALL
button
⁄
TIME
⁄
button
Use this button to scroll text while displaying text
information in a Super Audio CD disc that
supports TEXT.
This button is also used for checking the
programmed tracks during a program or when a
program is stopped. (See page 11)
This button is used to switch from the text display
to the time display when using a text-compatible
Super Audio CD. It is also used to change the
time display. Each time that it is pressed, the
displayed time cycles from track elapsed time
→ track remaining time → total remaining time
→ track elapsed time . (See page 9)
⁄
⁄
,
CANCEL
¤
¤
button
Use this button to cancel a programmed track.
(See page 11)
SCROLL/
RECALL
TEXT
⁄
button
MENU
ENTER
A-B
¤
¤
This button is pressed to switch the main screen
from the time display to the text display when
using a text-compatible Super Audio CD. (See
page 12)
¤
¤
RANDOM
REPEAT
A-B
(A-B Repeat button)
¤
¤
Q.REPLAY
AMS
This button is to determine starting and ending
points for A-B repeat play. (See page 10)
¤
⁄
⁄
-
(Numerical buttons)
0
9
Use these buttons to select tracks directory.
RANDOM
¤
¤
button
This button is for random play. (See page 10)
PROGRAM button
This button is for program play. (See page 11)
AMS
button)
(Automatic Music Scan
Use this button for AMS play. (See page 11)
* In this instruction manual, some operations can only be performed with the remote control. For operations that can be performed with buttons both on the
main unit and on the remote control, the button names are shown in the mark. And for operations that can only be performed with buttons on the
remote control, the button names are shown in the mark.
5
REAR PANEL
SA7001
SA7001 KI
ANALOG OUTPUT
L
R
AC IN
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPT. COAX.
REMOTE CONTROL
ANALOG OUTPUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPT. COAX.
REMOTE CONTROL
L
R
IN
IN
EXT.
EXT.
INT.
INT.
OUT
OUT
N
A
B C D
E
F
A
B C D
E
F
A
ANALOG OUTPUT connectors
D REMOTE CONTROL IN, OUT (input F AC POWER INPUT JACK
These are the output jacks of the analog audio
signals.The supplied analog connection cord can
be connected to the CD, AUX, or other
connectors on an amplifier. Be sure to connect
the L and R channels correctly to the
corresponding jacks.
and output) connectors
Connect the supplied power cord to this jack and
a household AC power outlet.
When the remote control connectors on the
player and on a Marantz AV component are
connected using the accessory remote control
connecting cables, the components can be
operated as a system by remote control.
* Never connect to the PHONO connector on the
amplifier.
• When connecting to a component which is
equipped with remote control connectors, the
player’s REMOTE CONTROL IN connector
must always be connected to the REMOTE
CONTROL OUT connector on the other
component to be connected.
• When connecting a component which is not
equipped with an infrared remote sensor, this
component must always be connected to the
player’s REMOTE CONTROL OUT connector.
B DIGITAL AUDIO OUT OPT.
It outputs the playing Audio CD signal in digital
format. This jack is to be connected with a
recording device, amplifier, D/A converter, etc
that has optical digital input using an optional
square type optical digital cable.
* No signal will be output when a Super Audio
CD is played.
E EXT./INT. (Ext./Internal switch)
When this unit is used as a standalone
component, set this switch to the INT. side.When
it is used connected to external component by a
remote connecting cable and to audio
component with a remote sensor that supports
remote controls by Marantz, set this switch to
the EXT. side.
C DIGITAL AUDIO OUT COAX.
It outputs the playing Audio CD signal in digital
format. This jack is to be connected with a
recording device, amplifier, D/A converter, etc
that has coaxial digital input using an optional
coaxial digital cable.
* If the unit is used as standalone and the
switch is set to EXT. position, remote control
unit cannot be used.
* No signal will be output when a Super Audio
CD is played.
6
DISPLAY
c d ef g
hi jk l m
RNDM
PROG
TRK
A
ALL
–
B
AMS
SING
1
TOTAL
REMAIN
SACD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
STEREO
a
b
a Main display
g
, ALL, 1 (repeat) indicator
The time display and text information of the disc
to be played as well as the setting menus and
other displays appear on the main display.
This lights during repeat play.
h TOTAL (total time) indicator
When the total remaining time or the total
program time is displayed, this lights above the
display.
b 1-20,
(music calendar)
The number of tracks recorded on the disc to be
played, the number of remaining tracks to be
played, and the number of tracks programmed
by program play appear here. “ ” light when
21 or more tracks have been recorded on the
disc.
i AMS (auto music search) indicator
This lights during AMS playback.
j SING indicator
c RNDM (random) indicator
This lights when the remaining time of the track
now playing is displayed.
This lights during random play.
d PROG (program) indicator
k 8 (pause) indicator
This lights during program play.
This lights when play is paused (temporarily
stopped).
e TRK (track) indicator
l 3 (play) indicator
This lights above the display of the track number
now playing, for instance.
This lights during disc play.
f A-B (A-B repeat) indicator
m CD, SACD, STEREO Disc indicator
This lights during A-B repeat play.
This indicates the type of disc on the disc tray.
7
CONNECTIONS
Depending on your amplifier/receiver/Stereo System, there are various ways to connect to this player. For correct connection please refer to instruction manuals of stereo system to be connected.
Caution: Do not connect output from this unit to PHONO input of your audio system.
1. Connect the audio cable qto this unit’s front speaker outputs and the stereo inputs on your amplifier, receiver or stereo system.
2. Connect the optical cable w, coaxial cable eto the digital input on your AV amplifier, D/A converter, CD-R, etc..
* Signal will be output from the digital audio out jacks (OPT./COAX.) only when an Audio CD disc is played. No signal is output when playing a Super Audio CD.
SA7001
SA7001 KI
To Analog Audio output
(red)
To Analog Audio output
(red)
(white)
(white)
ANALOG OUTPUT
L
R
AC IN
AC IN
ANALOG OUTPUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPT. COAX.
REMOTE CONTROL
DIGITAL AUDIO OUT
OPT. COAX.
REMOTE CONTROL
L
R
IN
IN
EXT.
EXT.
INT.
INT.
OUT
OUT
N
e
(Optional)
e
(Optional)
To Digital Audio
output
To Digital Audio
output
w
(Optional)
w
(Optional)
Audio cable q
(Supplied)
Audio cable q
(Supplied)
To audio input
terminals on amplifier
To audio input
terminals on amplifier
Connect to digital input
Connect to digital input
INTEGRATED AMPLIFIER PM7001
INPUT SELECTOR
INTEGRATED AMPLIFIER PM7001
INPUT SELECTOR
VOLUME
VOLUME
terminals of receiver, D/A
converter or CD recorder,
etc..
terminals of receiver, D/A
converter or CD recorder,
etc..
PHONO
CD
TUNER
AUX/DVD
1
RECORDER
2
PHONO
CD
TUNER
AUX/DVD
1
RECORDER
2
MUTE
MUTE
STANDBY
STANDBY
REC SELECTOR
OFF
BASS
TREBLE
BALANCE
REC SELECTOR
OFF
BASS
TREBLE
BALANCE
MIN
SPEAKERS
MAX
SOURCE DIRECT
MIN
SPEAKERS
MAX
SOURCE DIRECT
1
2
1
2
TUNER
AUX/DVD
CD
TUNER
AUX/DVD
CD
POWER ON/OFF
PHONES
POWER ON/OFF
PHONES
PHONO
PHONO
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
RECORDER
RECORDER
2
1
2
1
COPY
COPY
RECORRDER2
RECORRDER2
1
2
1
2
+
+
+
+
-
-
L
R
-
-
L
R
Left
Right
Left
Right
speaker speaker
speaker speaker
8
|